生活中的经典句子语录集中地-爱特加

生活中的经典句子语录集中地-爱特加

精选长日尽处 最好的译文【43句】

59

1、回文诗,也写作“爱情诗”“回环诗”。它是汉语特有的一种使用词序回环往复的修辞方法,文体上称之为“回文体”。

2、Iknownothowitwas

3、围墙荒芜,衰败的树遍体透着白色

4、Intheautumnofthatyear,whenthecloudshungoppressivelylowinheaven

5、无处觅残红。

6、小帘栊中的人整日感到浑身无力,昏昏欲睡。归家的燕子因为银烛正亮着,不敢飞回巢中。绿树荫内,流浪的黄莺不停地啼叫。春光流逝了,连那凋萎的花也无处可寻。这是一首伤春怀远的艳情词,在名家的笔下以雅秀的笔意和绵密的章法描摹而出,一点都不显俗套,反而是曲曲传出了恋人的真挚情感和深微心理。

7、宿燕夜归银烛外,啼莺声在绿阴中。

8、Ilookeduponthescenebeforemethesimplelandscapefeaturesofthedomain

9、我的灵魂失语了

10、Therewasaniciness

11、三月暮春时节,花儿凋落后,情意反而更为浓厚。人离开后秋千在月光中静静地悬挂着,拴在杨柳树下的马儿疲倦得都不想迎风嘶叫。停驻在堤边的画船上空无一人。

12、译文对照

13、ThroughtheSingularly,drearytractinthecountry

14、我的心在冷却

15、厄舍府清冷的景色展现在我眼前

16、Withtheutterdepressionsouls

17、吴绛雪,女,名宗爱,永康县城后塘弄人。父士骐,曾任仙居、嘉善、嵊县教谕,绘画擅长花卉、人物,兼善写生,传世画作有《梅鹊》、《落英》等。扩展资料:1、吴绛雪传世之作有诗集《六宜楼诗集》、《绿华草》和回文诗。

18、三月暮,花落更情浓。

19、Butwiththefirstglimpseofthebuilding,asenseofinsufferablegloompervadedmyspirit

20、我独自一人策马前行

21、Asinking

22、宋代:吴文英朗读:

23、穿过这片阴沉的,异域般的乡间土地

24、译文:莲花绿水被凉风吹动,水面摇动十分清凉显得夏日格外漫长,漫长的夏天里凉风吹动水面,凉风吹动水面引来莲花的香气。

25、Andatlengthfoundmyself,astheshadesoftheeveningdrewon

26、我未曾目睹它过往的模样

27、爱伦·坡的哥特式《厄舍府的倒塌》中的一首诗结束。

28、Duringthewholeofadull,darksoundlessday

29、Uponthebleakwalls,uponthewhitetrunksofdecayedtrees

30、但仅凭方才的一瞥,某种难以忍受的阴郁便浸透了我的内心

31、堤畔画船空。

32、Ihadbeenpassingaloneonthehorse’sback

33、我望着宅邸周围稀疏的景物

34、Asickeningoftheheart

35、在那年秋季枯燥,灰暗而瞑寂的某个长日里

36、望江南·三月暮

37、恹恹醉,长日小帘栊。

38、人去秋千闲挂月,马停杨柳倦嘶风。

39、WithintheviewofmelancholyHouseofUsher

40、最终,当夜幕缓缓降临的时候

41、沉重的云层低悬于天穹之上

42、这首诗出自清代才女吴绛雪,后面两句是:“长日夏凉风动水,凉风动水碧莲香。”2、全文如下:夏香莲碧水动风凉,水动风凉夏日长。长日夏凉风动水,凉风动水碧莲香。

43、显出疲软的病态