生活中的经典句子语录集中地-爱特加

生活中的经典句子语录集中地-爱特加

日语和韩语为什么和汉语如此相似-集锦38句

59

1、朝鲜因受汉语和太平洋语(南岛语系语言)影响较大,故谱系须进一步研究。

2、韩语虽然是拼音文字,但是,却存在音变。

3、从语言体系来看的时候呢,韩语属于黏着语,和日语在语法上有很多相似的地方3.还有就是世界经济全球化的情势下,语言也都是相互受影响,韩语里面现在就有很多的日语词.4.历史方面看的时候,从1910到1945年35的时间韩国都是日本的殖民地,在此期间日本在教育文化等各个方面将日语渗透到韩国,也在一定程度上加深了两国语言的交流,虽然是日本强制性的(这是后话)5.地理位置上呢,韩国和日本相邻,两国语言也会因此受到更多影响。以上呢都是我自己的一些看法与间接,其实你的这个问题看似很简单牵出来不少深层面的学问喔~我也只是就我个人学到的知识和理解作了一些回答,只能作为引玉之砖,真正的想探讨这个问题的话还需要系统的学习哦,不过你可以参考一下啦

4、韩语属于黏着语系,考在词语后面附加一定的成分,表明句子的关系。

5、随便找一句完整的韩语句子给未学过韩语的广东人听,他肯定是听不懂的。

6、语音方面阿尔泰语以后舌音居多,而朝鲜语基本都是前舌音属于典型的南太平洋音。

7、二者相似的部分只是汉字词的发音。

8、韩语某些汉字词的发音更像粤语而不是普通话则是巧合。

9、直到1443年世宗大王写出《训民正音》,在1446年公布,才有了朝鲜文。

10、第三类观点认为朝鲜语跟日语一样,都是孤立语言,他们跟世界上已知的语系都没有关联。

11、韩语有时态,过去时和将来时。

12、随着时间,两个民族的语言都会互相次用,1910年朝鲜被日本的殖民地化时期受到的影响也很大。

13、粤语有“九声六调"所以严格地说,粤语才是正宗的古代汉语,而我们说的普通话,却是已经融合化的改良汉语,而粤语声调更为丰富丶且有乐感比如八丶九十年代曾经辉煌的粤语歌。粤语的确是一种优美的语言,所以到哪里都受到传承欢迎

14、朝鲜语有人把它归为阿尔泰语系,有人把它归为南岛语系。朝鲜语在结构上和阿尔泰语类似,朝鲜语跟阿尔泰语系的其他语言之间的同源词汇非常少。

15、汉语,韩国语,日本语不是同一个语系的

16、粤语(汉语粤方言)和韩语(朝鲜语)并不相似。

17、日本民族只有自己的民族语言,而没有自己的文字。后来,汉文化传入日本,具有文化修养的日本人开始能用汉文记事。到了公元五世纪中叶之后,日本人民创造了用汉字作为表间符号来书写日语的方法。至八世纪后,这种将汉字作为表间符号的方法已经被普遍采用。

18、朝鲜语和日语在语法上和阿尔泰语系的语言非常相似;但在词汇上,极少有和阿尔泰语系同源的词汇,并且有数量巨大的汉语词汇;在语言发音上,类似于汉语北方方言的发音(尤其日语开音节结尾特征明显)。

19、广东话是古代官话演化而来的,又称广府话,粤语来自发源中原地区它的根就是汉族的母语__中原雅言,粤语向南方传播的历史可以追溯到中国古代的秦汉时期,现在使用粤语最好的地区广州广西香港一带古代称“南越国"

20、隋朝陆法言《切韵》是第一部完整表现了汉语语音的词典,唐朝孙愐在《切韵》的基础上编写了《唐韵》,北宋朝廷又在《唐韵》的基础上推出了《大宋重修广韵》。这三部词典规范了当时的汉语发音,反映了中古汉语的语音,又对日语、朝鲜语和越南语的汉字发音产生了深远的影响。

21、首先从语源看的时候,这两个语言都在根源都来自我们汉语,韩国语里面70%都是汉字词,日语也是一样汉字词很多,看平时的日语里那些汉字词就大概了解了。

22、问:韩语和日语为什么发音和意思差不多一样?

23、广东话,广东地区称为广东话、广府话,广西地区称为白话,是一种声调语言,属汉藏语系汉语族汉语方言。是广东地区广府民系和广西地区白话人的母语。在中国南方的广东中西部、广西东南部及香港、和东南亚的部分国家或地区,以及海外华人社区中广泛使用。

24、这个问题需要综合考虑各方面的因素,有历史上的,语言文字,地理位置啊,类似这些因素都要考虑到。我是韩语在读硕士,虽然没有深入研究过这方面的问题,但是根据我目前掌握的知识可以给你一点解答。

25、普通话(汉语北京官话)和粤语以及其它汉语方言是中古汉语向不同方向进化的产物,就好比智人进化成了黑种人、黄种人和白种人。至于有人说粤语就是中古汉语,普通话是受蒙古语、满语影响的汉语,纯属胡说八道。

26、韩语是一种粘着语言,很久以前也是只有语言,没有文字。

27、韩语有辅音结尾的尾音。在现代汉语和日语中都没有

28、韩语结构是主宾谓。

29、按语言结构特点分类:汉语属于汉藏语系,日本语属于黏着语,韩语属于阿尔泰语系。从形式上来讲,将朝鲜语和日语归入阿尔泰语系都存在一些不完备的地方,所以在划分上也存在一些争议。

30、反对将朝鲜语归入阿尔泰语系的学者一般都以此作为反驳的力证。

31、答:韩语和日语为什么发音和意思差多一样,因为日本曾经占领个韩国,曾经是日本的殖民地,就像香港一样被英国占领100年,香港人与英国人通婚的多,会讲英语的人极多,所以韩语和日语虽有不同之处,但是大多数人的发音和意思差不多一样。回答完毕。

32、韩语虽然很少用汉字,但是其使用的汉字和中国的繁体汉字基本一致,不像日文汉字或者大陆、新加坡使用的简体汉字把以前中国的国字的写法进行了简化或者改变。

33、持该观点的学者们以“同源词问题”支持着该观点。日语的情况和朝鲜语类似,在语法和结构上和同属于粘着语的阿尔泰语系基本相同,在同源词汇上和阿尔泰语系东支(扶余、高句丽)拥有同源关系,在发音上带有开音节语言的强烈特征,又兼收了中古汉语语音和北朝北方汉语方言的音韵特点,词汇上分为汉语借词、固有词和外来语借词。日语是世界上典型的大量吸收和应用外来语借词的一种语言,大量存在着从汉语、英语以及其他语言中引入的借词,这也给想通过同源词汇来探寻日语和阿尔泰语之间关系的工作带来了很大困难,部分学者出于日本在局部体现出的较为复杂的多样性持反对意见甚至将日语和韩语归为两种孤立的语言。

34、先不说文字,语言也都是借鉴与汉子,再就是日本和朝鲜(朝鲜+韩国)离得很近,

35、也有观点认为朝鲜语跟日语共属于一个新的语系,持该观点的学者们认为朝鲜语的文法与日语的文法有着惊人的相似度,两者历史上又共同受过汉语的影响,但是朝鲜语跟日语之间缺乏同源词也成了异议的学者们反驳该观点的力证。

36、韩语中很有都是从中国传入的发音词语。但是随着时间的变化,发音只是和中国有点像,而不是一样。(实际上很多韩文的发音保留了一部分汉语古时候的发音)日语也是如此,不过日语中和汉语发音相近的词语的比例没有韩语高,韩语60——70%的词语是汉语固有词。不过现代,韩语也大量涌现外来词语(音译英语的发音),这点和中国常常意译不同。所以随着大量外来词语的涌入,汉字词在韩文中占有的比例稍微有所下降。不过仍然超过半数以上。韩语的语法结构和汉语相差很远,不过和日语语法很接近。韩文的发音的因素也几乎朗阔了日语的所有发音,并且比日语语音多出很多。所以韩国人学日语比较容易,同时也是韩语发音难度大大超过日语的原因。

37、广东话像韩语是因为广东话保留了很多古汉语的成分而韩语受古汉语影响很大。

38、汉语是中国使用人数最多的语言,也是世界上作为第一语言使用人数最多的语言。中国除汉族使用汉语外,回族、满族等也基本使用或转用汉语